quarta-feira, 4 de janeiro de 2012

LOL

Hoje, no metro, ouvi umas miúdas a conversar junto a mim, lá pelo meio da conversa, uma diz para a outra uma frase e termina com LOL. Já não é a primeira vez que ouço uma coisa destas, parece que o acrónimo de "laughing out loud" deixou de estar somente presente no discurso escrito da internet e das mensagens de texto e passou para o discurso oral. Mas isto faz algum sentido? Pergunto. Se o acrónimo traduz o riso, no discurso presencial oral ri-se mesmo, não se diz LOL. Ou será que estou a ficar velha e já não entendo esta juventude? 

Sem comentários:

Enviar um comentário